CONCURSOS NACIONAIS PRODUTOS TRADICIONAIS
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
Translation in progress.
Very succulent, fine-grained meat obtained from Alentejana breed pigs, slaughtered between 8 and 14 months old, registered in the Birth Book and children of father and mother registered in the Portuguese Herd Book of Pigs – Alentejo breed section. The color varies from pale pink to dark pink, depending on the animal's age, with shiny, firm, non-exudative fat, although sometimes excessive on the surface of the carcasses and white in color. Extraordinarily tasty meat, resulting from the animal's diet based on acorns and grass, freely grazed in the cork oak and holm oak forests of the Alentejo and surrounding regions.
Translation in progress.
Muitas vezes referimo-nos a chás, infusões e tisanas como se fossem a mesma coisa mas na realidade estas bebidas apresentam diferenças importantes tanto a nível dos seus ingredientes como a nível das suas propriedades e benefícios sobre o nosso corpo. Entende-se por infusão toda a bebida feita a partir da imersão de uma planta aromática em água quente, com o intuito de lhe extrair substâncias activas. No caso, em questão, trata-se de uma infusão feita a partir das folhas secas de Erva-Príncipe obtidas em Modo Produção Biológica (MPB). A Erva-Príncipe (Cymbopogon citratus) - que os franceses designam por “citronnelle” e os ingleses por “lemongrass” - possui folhas lineares alongadas e lanceoladas em forma de lâmina. As margens das folhas são ásperas e cortantes. O constituinte principal desta erva é um óleo essencial denominado citra, que é também encontrado no lmão e na laranja, e que ajuda a sintetizar a vitamina A. Entre as várias utilizações desta planta destacam-se as infusões feitas a partir das suas folhas, secas ou mesmo frescas. Esta infusão, plena de benefícios para a saúde, apresenta um fantástico aroma fesco a limão e um delicioso sabor citríco que deixa, durante algum tempo, uma agradável sensação de frescura na boca.
Pink meat, extremely tender, tender, succulent and very tasty, from sheep of the Churra Galega Mirandesa breed, slaughtered up to four months and born and raised in an extensive, traditional farming system.
O alho da Graciosa é um alho grande, com cabeças de cerca 25 a 45 mm e a pesarem entre 25 a 40 gramas. Conta com 10 a 16 dentes, de cor vermelho arroxeado ou rosa avermelhado. Cru, apresenta um odor duradouro característico do alho. Cozido, o alho da Graciosa caracteriza-se por um aroma aliáceo. Ao palato, revela uma ligeira sensação de picante e uma boa persistência aromática. Possui textura macia e sabor ligeiramente adocicado.
Translation in progress.
Honey and walnut bread that is flat and toasted in color. You can feel dried fruits and aromatic herbs and some moisture.
Translation in progress.
"Borrego Serra da Estrela" are refrigerated carcasses, obtained from animals of the Bordaleira Serra da Estrela breed, children of father and mother listed in the breed's herd book. Animal slaughter is done up to 30 days of age, with one weight live up to 12 kg. It is a particularly tender and flavorful meat, with a very smooth taste, with well-distributed interstitial and subcutaneous fat.