CONCURSOS NACIONAIS PRODUTOS TRADICIONAIS
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
Translation in progress.
Very tasty and succulent meat, with a firm consistency and slightly moist, obtained from animals of the Mirandesa Breed raised in its original manor. The color ranges from light pink to light red, with white fat evenly distributed, with moderate intramuscular distribution in the steer. The muscle is fine-grained, with a firm, slightly moist consistency. It comes from Mirandesa breed cattle that have great bulk, with a brown color that darkens towards the ends. On the head, the protruding mottle stands out, covered with a tuft of golden hairs. Two parts of these carcasses that are protected by the Denomination of Origin have a particular reputation: the Posta and the Rodião, which can only be designated as “Mirandeses” if all legal rules and requirements are complied with.
Muitas vezes referimo-nos a chás, infusões e tisanas como se fossem a mesma coisa mas na realidade estas bebidas apresentam diferenças importantes tanto a nível dos seus ingredientes como a nível das suas propriedades e benefícios sobre o nosso corpo. Entende-se por infusão toda a bebida feita a partir da imersão de uma planta aromática em água quente, com o intuito de lhe extrair substâncias activas. No caso, em questão, trata-se de uma infusão feita a partir das folhas secas de Erva-Príncipe obtidas em Modo Produção Biológica (MPB). A Erva-Príncipe (Cymbopogon citratus) - que os franceses designam por “citronnelle” e os ingleses por “lemongrass” - possui folhas lineares alongadas e lanceoladas em forma de lâmina. As margens das folhas são ásperas e cortantes. O constituinte principal desta erva é um óleo essencial denominado citra, que é também encontrado no lmão e na laranja, e que ajuda a sintetizar a vitamina A. Entre as várias utilizações desta planta destacam-se as infusões feitas a partir das suas folhas, secas ou mesmo frescas. Esta infusão, plena de benefícios para a saúde, apresenta um fantástico aroma fesco a limão e um delicioso sabor citríco que deixa, durante algum tempo, uma agradável sensação de frescura na boca.
Very tender, succulent meat obtained from the Marinhoa breed of cattle, which is characterised by its corpulence and long muzzle. The colour of Marinhoa meat varies from pale pink in veal to dark red in beef; it has a firm consistency, and is slightly moist and therefore succulent. The colour of the fat also varies between white and yellowish, depending on the age of the animal. The meat is sold as follows: — Veal — carcasses or cuts from animals slaughtered up to the age of 8 months. Carcass weight between 70 kg and 180 kg. — Beef — carcasses or cuts from animals slaughtered between 8 and 12 months of age. Carcass weight up to 240 kg. — Male or female bovine animal — carcasses or cuts from males or females slaughtered between the age of 12 and 30 months. Carcass weight of over 180 kg. — Cow — carcasses or cuts from female animals over the age of 30 months. Carcass weight of over 220 kg. — Bull — carcass or pieces from male animals over the age of 30 months. Carcass weight up to 220 kg.
Translation in progress.
Cerveja de cor acobreada, espuma ambâr persistente, aroma herbal e sabor a malte, caramelo e mel, corpo alto e amargor médio. Adiafa é a refeição dada aos trabalhadores depois de concluída a vindima, que pode bem ser acompanhada por esta cerveja robusta, com mel ribatejano e erva-príncipe do nosso jardim. Cerveja de complexidade aromática, de sabores térreos, refrescante de verão, reconfortante de inverno. Guisados, estufados e sobremesas acompanham bem a Adiafa!
Translation in progress.
Translation in progress.
Translation in progress.
Translation in progress.