CONCURSOS NACIONAIS PRODUTOS TRADICIONAIS
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
Translation in progress.
It stands out for its tenderness and unique flavor. Its color varies between pink and light red, depending on the age of the animal at slaughter. With little intramuscular fat, white and creamy color, firm consistency and slightly moist, an aspect that denotes succulence. With a unique taste, its characteristics are unmistakably related to the natural environment where it is produced and to the verified form of production.
Translation in progress.
É um produto produzido em diversas zonas do país. Estas cavacas têm um formato irregular e com a sua cobertura fazem lembrar as pedras da Serra da Estrela com neve.
Translation in progress.
Mafra's Lemon is the fruit obtained from the lemon tree (Citrus limon), of the varieties Lisboa, Galego, Lunário and Eureka. Its peel can vary from green to vibrant yellow and is rough, thick, with an intense lemon aroma, as well as it can present small epidermal defects. Its shape varies from elliptical to spherical, not very regular, sometimes with a marked apex. These lemons have a diameter between 53 and 78mm, yellow flesh with some lumps, and their juice is yellow characteristic of lemon.
Mel crú, de origem silvestre - produzido pela abelha local - apis melífera (sp ibérica), a partir da mistura de néctares de várias espécies de flores resultantes da flora apícola da região (multifloral) - enriquecido com gengibre e limão. De sabor suave, mas marcante pela presença do gengibre e do limão, apresenta uma consistência densa, um tom ambrado e um aroma floral mas, também ele, marcado pelo gengibre e pelo limão.
Translation in progress.
Translation in progress.
Translation in progress.