CONCURSOS NACIONAIS PRODUTOS TRADICIONAIS
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
Translation in progress.
Sweet of conventual origin, whose dough is obtained from the combination of water and flour and whose creamy filling results from the mixture of yolk and egg with sugar syrup. It comes in the form of a stick or half-moon, or miniatures, sprinkled or not with powdered or granulated sugar and cinnamon (this is only used in the half-moon shape). The puff pastry is thin, almost transparent, golden brown in color, with darker ridges. The filling is brownish-yellow, has a flavor of egg, sugar and cinnamon and melts in the mouth.
Translation in progress.
Marmelada tradicional enriquecida com physalis.
Translation in progress.
Translation in progress.
Translation in progress.
Com uma cor amarela, brilhante e cristalina, na boca há uma explosão de limão fresco ligeiramente amargo com um final de boca longo e persistente do limão colhido fresco às primeiras horas da manhã no pomar da Casa de Encosturas onde são produzidos segundo o modo de produção biológica. Este licor tem tendência a acentuar o seu sabor com a idade. Todo o processo de produção é verdadeiramente artesanal. Teor alcoólico: 24%.
A Chocolate of Origin is made with cocoa beans that have grown in a specific country or region and that is the very reason to have a distinct flavor. When you take a small piece of these pieces of chocolate with fleur de sel into your mouth, you can feel the dense texture slowly melting away on your tongue and letting the flavors slowly unfold. There is a flavor of the sea, of wild berries, which lingers and elongates, evoking beaches, leafy forests, succulent fruits and vibrant colors. Delicate aromas complete the pleasure gathered in this Piece of Paradise, and we renew the spell with the second piece.
Translation in progress.