CONCURSOS NACIONAIS PRODUTOS TRADICIONAIS
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
National competitions for traditional Portuguese products are already recognized as a relevant event for the promotion of excellence and quality.
Translation in progress.
Translation in progress.
Por definição as ervas aromáticas, ou ervas de cheiro como também são popularmente conhecidas, são plantas, de pequenas dimensões, em geral, e muito odoríferas das quais são utilizadas principalmente as folhas, secas ou frescas, Já as especiarias - não confundir com as ervas aromáticas - são produtos vegetais de aroma muito intenso, tais como rebentos, frutos, bagas, raízes ou cascas - normalmente utilizadas secas e reduzidas a pó. Relativamente à planta aromática em questão, há uma grande variedade de tomilhos com sabores e aromas diferenciados. Mas o tomilho comum (Thymus vulgaris), fresco ou seco, e por se tratar de uma planta com sabor muito agradáve, é a variedade, normalmente, mais utilizada na culinária. Trata-se de um subarbusto com folhas pequenas, lineares ou lanceoladas, e flores róseas ou esbranquiçadas. O aroma do tomilho é muito subtil e bastante seco. Tem um sabor um pouco doce, com leves toques mentolados. Os tons quentes e apimentados adicionam profundidade ao perfil geral do sabor desta erva, com uma leveza que muitas vezes só é detectável por palatos muito apurados ou quando o tomilho é usado em grandes quantidades.
The fruit comes from the species Ananas comosus (L) Merril of the Bromeliad family and the Cayene 'flat-leaved' variety. It is cylindrical in shape, slightly tapered, with a strong orange peel and translucent yellow flesh. It has a hard stem running from the crown to the pedicel.
Very succulent, fine-grained meat obtained from Alentejana breed pigs, slaughtered between 8 and 14 months old, registered in the Birth Book and children of father and mother registered in the Portuguese Herd Book of Pigs – Alentejo breed section. The color varies from pale pink to dark pink, depending on the animal's age, with shiny, firm, non-exudative fat, although sometimes excessive on the surface of the carcasses and white in color. Extraordinarily tasty meat, resulting from the animal's diet based on acorns and grass, freely grazed in the cork oak and holm oak forests of the Alentejo and surrounding regions.
Translation in progress.
Translation in progress.
Cerveja de cor acobreada, espuma ambâr persistente, aroma herbal e sabor a malte, caramelo e mel, corpo alto e amargor médio. Adiafa é a refeição dada aos trabalhadores depois de concluída a vindima, que pode bem ser acompanhada por esta cerveja robusta, com mel ribatejano e erva-príncipe do nosso jardim. Cerveja de complexidade aromática, de sabores térreos, refrescante de verão, reconfortante de inverno. Guisados, estufados e sobremesas acompanham bem a Adiafa!
Translation in progress.
Meat from the slaughter of mountain goats (male and female) children of parents registered in the Zootechnic Register and/or herd book of the breed, slaughtered at the time of weaning, between 30 and 90 days of age. This meat is distinguished by its organoleptic quality, namely its palatability, tenderness and juiciness.